Manolo Rey está entre os dubladores mais conhecidos do Brasil. A voz de Will Smith em Um Maluco no Pedaço e de Tobey Maguire em Homem-Aranha é também o Sonic nas versões dubladas dos desenhos animados, assim como nos filmes da Paramount Pictures.
LEIA MAIS
- Confira a nossa crítica de Sonic 2 — O Filme
- Filmes de Sonic não seguirão ordem dos jogos
- Entenda a cena pós-créditos de Sonic 2
Recentemente, o The Enemy teve a oportunidade de conversar com o dublador do mascote da SEGA. E, obviamente, não tínhamos como ignorar uma questão simples: ele chegou a jogar os jogos do Sonic?
"Sim, eu sempre joguei", disse em entrevista ao The Enemy. "Depois de um tempo também, quando a minha filha foi morar comigo, eu comprei um Wii. Aí, eu comprei o Resident Evil para ela e o Sonic para mim, a gente jogava lá. Então, assim, o Sonic, o game, eu tive alguns cartuchos, alguns discos dele. Joguei. Joguei bastante."
A história de Manolo Rey com os jogos não é recente, inclusive. Ele nos contou que viveu o surgimento do saudoso Telejogo, lançado no Brasil em 1977, e chegou a curtir bastante alguns dos maiores clássicos da indústria. Mario Bros. e Donkey Kong foram dois dos exemplos citados, além do já mencionado Sonic.
Sabemos que os hábitos de consumo dos fãs mudaram com o tempo. Mesmo assim, é fato que, embora um dia tenha sido bem mais forte, a marca Sonic continua ganhando novos fãs por meio dos próprios jogos — fato que parece fascinar o dublador do ouriço azul da SEGA.
"O jovem que vai lá e gasta x reais num disco de um jogo, ele vai jogar aquele jogo por muito tempo. Né? E, hoje em dia, com a oferta gigante, cada dia um novo jogo diferente, apaixonante, as pessoas continuam com Sonic lá. Eu fico... Assim, deslumbrado com isso. Porque [Sonic] vai ter sempre um lugarzinho no coração de todo mundo", comentou.
Inclusive, com o anúncio de Sonic: Frontiers, esperado para 2022, é difícil não se questionar a respeito da possibilidade de Manolo Rey topar ser a voz de Sonic em uma pouco provável versão localizada. Nem preciso dizer que ele é totalmente a favor — e eu também.
"Claro que sim! Teve até campanha aí, puxaram hashtag no Twitter, eu entrei junto", quando ele começou a falar, confesso que o sorriso do próprio Manolo Rey me fez pensar que vinham aí boas notícias. "Mas parece que eles só vão legendar em português BR. É uma pena. Eu queria muito dublar. Eu queria muito que viesse dublado, independente de ser eu ou outro dublador."
"A dublagem de game hoje em dia está ajudando muito. Eu acho que a experiência fica muito mais imersiva. Você se envolve muito mais com o game, né? Na minha época, de fliperama... 'Game Over'... Aquilo era demais! A gente aprendia inglês assim. Sabia que Game Over era fim de jogo. Enfim... Mas, cara, agora com a localização de games, tá explodindo muito. Então, o Sonic, eu acho que merecia uma dublagem. Sonic: Frontiers, no caso. Mas parece... Não sei, pode ser que mude, não sei, mas parece que eles só vão lançar legendado. Eu tô lá na hashtag. Toda vez que alguém fala 'ó, vamos levantar hoje a hashtag', tô eu lá: 'queremos Sonic dublado'", disse.
Honestamente, tendo em meste os dois filmes e as animações do Sonic, só tenho como entrar no coro e reforçar com a SEGA: queremos Sonic dublado. Façam acontecer, por favor.
Sonic 2 — O Filme já está em cartaz nos cinemas brasileiros.