Hi Score Girl, a obra que retrata a vida do trio Haruo Yaguchi, Akira Ono e Hidaka Koharu enquanto eles desbravam a evolução nos videogames e a competição nos fliperamas em plena década de 1990 e, paralelamente, vivenciam a amizade, amor e amadurecimento; é recheado de referências, easter eggs e homenagens à indústria.
O mangá escrito por Rensuke Oshikiri em 10 volumes e publicado pela Square Enix entre 2010 e 2018 ganhou uma versão em anime exibido entre julho de 2018 e dezembro de 2019, totalizando 21 episódios e 3 OVAs. A aventura está disponível na Netflix e conta com inúmeras homenagens - como a capa que você pode ver logo acima, por exemplo.
Aqui, no entanto, listamos as melhores referências e easter eggs encontradas ao longo dos episódios. Obviamente a lista não cita todos jogos citados e/ou que aparecem no anime, pois, bem, a quantidade de títulos é enorme. O objetivo aqui é apontar homenagens mais obscuras e especiais. Confere só:
“Beastly Fingers”
No anime, Haruo se autointitula “Beastly Fingers”, algo como “dedos demoníacos”. O título é uma clara alusão ao apelido de Daigo Umehara, um pro player da comunidade de jogos de luta, mais conhecido como “The Beast”. Além disso, assim como Daigo, o protagonista de Hi Score Girl quase sempre escolhe Guile em Street Fighter II e Bishamon em Darkstalkers.
Frase icônica
Em determinado momento, Guile, que serve como uma espécie de mentor para Haruo, sempre aparecendo no imaginário do garoto; pronuncia a icônica frase “Vá para casa. Cuide de sua família” em alusão à sua clássica fala “Go home and be a family man” em Street Fighter II.
Continua depois da Publicidade
Continua depois da Publicidade
Vencedor/Perdedor
Durante uma transição de um dos episódios do anime, Haruo e Akira aparecem em poses de perdedor e vencedor, respectivamente, em uma alusão a quando os personagens ganham ou perdem uma partida em Street Fighter II.
Akuma
Akuma, o “Demônio”, “Destruidor dos Céus” e detentor de tantos outros apelidos, hoje em dia é uma figura bastante conhecida e presente em praticamente todos os jogos mais recentes da série Street Fighter. Todavia, Hi Score Girl aborda bem como o personagem surgiu nos games da franquia: a primeira aparição do boneco foi em Super Street Fighter II Turbo como um “personagem secreto”.
A primeira aparição de Akuma no anime é pelas mãos de Akira, quando ela retorna ao Japão e enfrenta Hidaka em um fliperama, o que também acaba servindo como um paralelo para a relação dela com Haruo: a recém-chegada garota se torna uma espécie de personagem secreta no triângulo amoroso que está começando a se formar, mas assim como o boneco da franquia de luta, ela sempre esteve presente de alguma forma na istória.
Táticas reais
Ao longo de todo o anime os personagens citam muitas estratégias reais nos jogos de luta, muitas delas consideradas “sujas” até, como é o caso do “Guile de Retranca”. A “retranca” é uma estratégia defensiva, onde o jogador mantém a defesa sempre pronta e espera que o outro jogador abra uma brecha para puni-lo.
Outra tática citada no game é a “alquimia” em Final Fight. Usá-la exige precisão, pois é preciso colocar o direcional para trás no momento em que se quebra uma caixa ou barril no cenário, fazendo assim com que o item de cura que está escondido nestes contêineres se transforme em uma joia - o que, automaticamente aumenta a pontuação, quando coletado.
Nomes originais x nomes adaptados
O anime usa a linguagem comum para conversar melhor com os espectadores, mas vale registrar algumas curiosidades.
Em um dos primeiros episódios da segunda temporada, por exemplo, o chefão clássico da série Street Fighter era conhecido como Vega no Japão, mas o anime o chama de M. Bison. O mesmo vale para Street Fighter Alpha 2 que em japonês é chamado de Street Fighter Zero 2.
A excelente dublagem brasileira, por sinal, opta por usar termos mais conhecidos entre os jogadores de Street Fighter da era do fliperama: o golpe “Spinning Piledriver” do Zangief é chamado de “pilão”; o ataque “Flash Kick” do Guile por sua vez é referido como “gilete” e; no episódio final, o dublador brasileiro do boneco norte-americano até mesmo solta um “Alec Fuu!” ao invés de falar “Sonic Boom”.
Dubladores japoneses
Ainda na carona da dublagem, vale a curiosidade: no idioma original em japonês, todos os dubladores da série Street Fighter (do IV em diante) retornam para dublar os mesmos personagens no anime.
Yoko Shimomura
Outra curiosidade relacionada a Street Fighter é que a trilha sonora é composta por Yoko Shimomura, responsável pela composição das músicas de inúmeros JRPGs famosos como Kingdom Hearts e Final Fantasy e títulos como Parasite Eve, dentre outros. Ela também foi a responsável pelas músicas do Street Fighter II original.
Continua depois da Publicidade
Continua depois da Publicidade
Frase do Raiden
Ainda sobre a dublagem e localização, em outro episódio Haruo e Hidaka até mesmo brincam sobre o que o personagem Raiden está pronunciando quando solta trovão ou executa alguns de seus golpes em Mortal Kombat II.
Isso é uma brincadeira com uma lenda popular: antigamente, os fãs acreditavam que Raiden estava gritando frases em japonês, mas depois foi revelado por John Tobias, um dos criadores da franquia, que o personagem foi dublado por um funcionário da Midway, Jon Hey, que apenas falava palavrões.
Professor do Virtua Fighter?
Um dos professores de Haruo e Akira, o Sr. Numata é idêntico a um personagem da franquia Virtua Fighter, Lau.
1942
Além de aparecer em algumas cenas do anime, o shooter vertical 1942 da Capcom também protagoniza outro momento: o número de de Haruo quando ele presta a prova para a escola Joran High é 1942.
Continua depois da Publicidade
Continua depois da Publicidade
Final Fight
No episódio em que Haruo procura por Akira, o garoto assume a mesma posição de Guy em Final Fight em uma cena, enquanto anda na rua e imagina que as ruas podem ser perigosas durante a noite - tal qual no game.
Já no episódio 4 da segunda temporada, a mãe de Haruo e a irmã de Akira, Makoto, usam golpes de Final Fight para bater no garoto.
Loading do Neo Geo
Em um episódio, Haruo tenta treinar Samurai Shodown em um Neo Geo, mas passa raiva com o demorado loading do console - algo que realmente acontece devido ao pouco poder de processamento inferior do videogame, se comparado com uma máquina de fliperama.
Revista Gamest
A Gamest que Haruo e Hidaka citam ao longo do anime realmente existiu: foi uma revista japonesa especializada em jogos de arcade/fliperama e as publicações existiram entre 1986 e 1999.
Continua depois da Publicidade
Continua depois da Publicidade
Casas de Arcade
Muitas localidades mostradas em Hi Score Girl, em especial as casas de arcade (mais conhecidos como fliperamas) realmente existiram ou são fortemente inspiradas em lugares reais da década de 1990. Hoje em dia elas estão quase extintas e é bastante difícil encontrar uma, mesmo no Brasil. Na época em que se passa o anime, porém, os fliperamas foram uma verdadeira febre em todo o mundo.
Dreams Come True
Quando Akira joga em uma máquina de gancho (aquelas de pegar brinquedos), Haruo comenta que a música tema deste game foi composta pela “Dreams Come True”. A título de curiosidade, esse grupo de j-pop é o mesmo que Masato Nakamura, o compositor das trilhas sonoras de Sonic the Hedgehog, fez parte como baixista. A canção de encerramento de Sonic the Hedgehog 2, inclusive, é da mesma banda.
Evangelion?
No terceiro OVA de Hi Score Girl, um grupo de garotos em uma casa de arcades comenta que a “melhor garota” é a Asuka, no episódio 8 de um anime cujo nome não é citado. Seria Evangelion?