Alemães elegem capa para Harry Potter
Alemães elegem capa para Harry Potter
Enquanto as versões traduzidas não chegam aos leitores, diversas edições ilegais estão deixando os editores de todo o mundo de cabelos em pé. Seguindo sua tradição de quebra de recordes, com nove milhões de exemplares vendidos nas primeiras vinte e quatro horas, Harry Potter and the Half-Blood Prince já é um dos livros mais compartilhados da rede. David Rothman, co-fundador do The OpenReader Consortium Project, alerta que, embora ainda sem o volume da pirataria de música e filmes, a quantidade e rapidez da disponibilidade de cópias ilegais do livro de Joanne Rowling é uma visão do que ocorrerá no futuro. Segundo Rothman, a pirataria vai aumentar se as editoras não acordarem para o problema.
Neil Blair, advogado da Christopher Little Literary Agency, que representa Joanne Rowling, informou que o sexto livro tem sido distribuído em maior volume e mais rapidamente pela rede do que todas as edições anteriores. Além de versões convertidas para arquivo da edição em papel, já foram encontradas versões narradas e traduções não autorizadas em diversas línguas. O advogado informou que já despachou mais de cem cartas para diversos websites no Reino Unido, Canadá, Rússia, Polônia, China, Espanha e também do Brasil determinando a retirada de traduções ilegais do livro. Blair também soma mais de cem ações contra o eBay para encerrar leilões de cópias pirata do sexto volume. Para o advogado, apesar de significativa, a pirataria de Harry Potter é minúscula quando colocada diante das tiragens legalizadas.